Hallo,
wie übersetzt man Directory Listing jetzt richtig? Und jeder hat mit seiner Übersetzung selbstverständlich RECHT - und verteidigt seine Übersetzung bis aufs B L U T.
Was ist passiert?
Hen Ry https://github.com/Henry2o1o war mit der Du Übersetzung nicht zufrieden und hat Änderungswünsche eingereicht.
Ich habe die Änderungen so übernommen - wie sie sind.
https://github.com/r23/MyOOS/commit/a76 ... 49252d1f75
Per Mail kam dann "geht ja gar nicht".
Nun, wie übersetzt man nun
$lang['L_HTACCESS26']="Deny / Allow";
Deny / Allow ist so etwas von veraltet und wird nur noch für alte Apache Versionen verwendet.
in 'vn" steht da
$lang['L_HTACCESS26']="Từ chối / Cho phép";
^- cool...
in 'es'
$lang['L_HTACCESS26']="Denegar / Permitir";
^- auch spannend.
Bei einem meiner ersten Web-Projekte haben die Entwickler sich dafür entschieden, das man per se alle Sprachen verwenden kann. Ergebnis war, man konnte seine Webseite auch in https://de.wikipedia.org/wiki/Klingonische_Sprache betreiben.
Wer Klingonisch lernen möchte, kann dies hier
https://www.duolingo.com/enroll/tlh/en/Learn-Klingon
und wenn man dem Projekt Sprachdateien in Klingonisch zur Verfügung stellt, werden diese von mir eingebaut - solange mein System darunter nicht leidet.
Wenn Diskussionsbedarf über eine Übersetzung besteht, regelt dies _bitte_. Bitte ohne Streit und persönlicher Anfeindungen - dies stört mich bei anderen Projekten oft.
Gerne hier. Gerne mit Argumenten, die den anderen weiter bringen.
Beste Grüße
Ralf